-
1 sich an den Kopf greifen
мест.общ. схватиться за головуУниверсальный немецко-русский словарь > sich an den Kopf greifen
-
2 sich auf den Kopf stellen
мест.разг. лезть из кожи вонУниверсальный немецко-русский словарь > sich auf den Kopf stellen
-
3 sich an den Kopf fassen
(umgangssprachlich) llevarse las manos a la cabeza -
4 sich über den Köpf seines Vorgesetzten hinweg an wenden
мест.общ. (j-n) обратиться (к кому-л.) через голову своего начальникаУниверсальный немецко-русский словарь > sich über den Köpf seines Vorgesetzten hinweg an wenden
-
5 man greift sich an den Kopf
мест.общ. просто диву даёшься, ума не приложуУниверсальный немецко-русский словарь > man greift sich an den Kopf
-
6 Er hat es sich in den Kopf gesetzt.
He has taken it into his head.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Er hat es sich in den Kopf gesetzt.
-
7 sich über etw. den Kopf zerbrechen
(sich über etw. den Kopf [Schädel] zerbrechen [zermartern / zergrübeln])(über etw. angestrengt nachdenken, in einer schwierigen Lage nach einer Lösung suchen)ломать себе голову над чем-л.Er zergrübelte sich den Kopf: Sie hatten ihn entlassen - war er irgendwann kein guter Genosse gewesen? (E. Strittmatter. Wundertäter)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich über etw. den Kopf zerbrechen
-
8 sich den Kopf über etwas zerbrechen
————————Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich den Kopf über etwas zerbrechen
-
9 sich den Hut auf den Kopf setzen
sich den Hut auf den Kopf setzenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich den Hut auf den Kopf setzen
-
10 sich den Hut auf den Kopf stülpen
sich den Hut auf den Kopf stülpenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich den Hut auf den Kopf stülpen
-
11 sich Dativ in den Kopf setzen etwas zu tun
sich Dativ in den Kopf setzen etwas zu tunse mettre en tête de faire quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > sich Dativ in den Kopf setzen etwas zu tun
-
12 sich Grillen in den Kopf setzen
sich Grillen in den Kopf setzenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich Grillen in den Kopf setzen
-
13 sich an einer Mauer den Kopf einrennen
sich an einer Mauer den Kopf einrennenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich an einer Mauer den Kopf einrennen
-
14 sich an etwas den Kopf einrennen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich an etwas den Kopf einrennen
-
15 sich den Kopf martern
-
16 sich etwas durch den Kopf gehen lassen
sich etwas durch den Kopf gehen lassenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich etwas durch den Kopf gehen lassen
-
17 den Kopf in den Sand stecken
(eine Gefahr nicht wahrhaben wollen, der Realität ausweichen)Dumme? fragte ich. Bauschulte, steck doch den Kopf nicht in den Sand, nur weil sie aus deiner Richtung kommen... - Dumme in Uniform sind gefährlich, die anderen sind nur lästig. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Der Präsident der Bundesanstalt für Arbeit (BA), Bernhard Jagoda, machte sich dafür stark, die schwachen Konjunkturprognosen nicht tatenlos hinzunehmen. "Wir sind nicht verpflichtet, im Jahr 2002 den Kopf in den Sand zu stecken", sagte Jagoda auf einem Gewerkschaftstreffen. Er wehrte sich zugleich gegen einen Bericht, wonach die BA im Wahljahr 2002 die Arbeitslosen-Statistik verschönern wolle. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > den Kopf in den Sand stecken
-
18 sich iDativ/i etwas aus dem Kopf schlagen/in den Kopf setzen
quitarse algo de/meterse algo en la cabezaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i etwas aus dem Kopf schlagen/in den Kopf setzen
-
19 sich den Kopf einrennen
мест.разг. разбить себе головуУниверсальный немецко-русский словарь > sich den Kopf einrennen
-
20 sich den Kopf zerbrechen
мест.общ. (über etw.) ломать себе голову (над чем-л.), (über etw.) ломать себе голову (над чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich den Kopf zerbrechen
См. также в других словарях:
sich in den Kopf setzen, etw. zu tun — [Redensart] Bsp.: • Er hat es sich in den Kopf gesetzt, mitten im Winter den Ärmelkanal zu durchschwimmen … Deutsch Wörterbuch
Sich den Kopf einrennen — Die Redewendung bedeutet »bei einem Vorhaben auf Widerstand stoßen, trotz heftiger Bemühungen nicht zum Ziel kommen«: Gegen die Sturheit deiner Großmutter kommen wir nicht an, wozu sich also den Kopf einrennen? … Universal-Lexikon
Sich etwas in den Kopf setzen — Wer sich etwas in den Kopf setzt, hat den festen Willen, das Betreffende zu bekommen oder auszuführen: Sie hat es sich nun einmal in den Kopf gesetzt, in der Entwicklungshilfe zu arbeiten. Wenn er sich etwas in den Kopf gesetzt hat, dann führt… … Universal-Lexikon
Sich (über etwas) den Kopf zerbrechen \(oder: zermartern, zergrübeln\) — Sich [über etwas] den Kopf (auch: Schädel) zerbrechen (oder: zermartern; zergrübeln) Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass man [über etwas] angestrengt nachdenkt, in einer schwierigen Lage nach einer Lösung sucht: Tag und… … Universal-Lexikon
Sich den Kopf verkeilen — Wer sich umgangssprachlich ausgedrückt den Kopf verkeilt, lässt sich von einem Gedanken, einem Vorhaben nicht abbringen, bleibt stur: Es ist zwecklos, auf ihn einzureden, wenn er sich den Kopf verkeilt hat … Universal-Lexikon
Den Kopf aus der Schlinge ziehen — Die Wendung bezieht sich in ihrer Bildlichkeit auf den Tod durch Erhängen und bedeutet »sich aus einer scheinbar ausweglosen Situation auf geschickte Weise retten«: Lesen Sie in der nächsten Folge unserer Serie, ob es unserem Helden gelingt,… … Universal-Lexikon
sich nicht auf den Kopf spucken lassen — Jemandem auf den Kopf spucken können; sich nicht auf den Kopf spucken lassen Wenn man jemandem salopp scherzhaft gesprochen auf den Kopf spucken kann, ist man erheblich größer als der andere: Vor ein paar Jahren hast du sie noch im Kinderwagen… … Universal-Lexikon
Den Kopf in der Schlinge — Filmdaten Deutscher Titel Den Kopf in der Schlinge Originaltitel Indiscreet … Deutsch Wikipedia
sich fühlen wie vor den Kopf geschlagen — unangenehm überrascht sein; eine unangenehme Überraschung erleben; wie vor den Kopf geschlagen sein (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
den Kopf zerbrechen — (sich) das Hirn zermartern; (angestrengt) nachdenken; grübeln … Universal-Lexikon
Maigret kämpft um den Kopf eines Mannes — (französisch: La Tête d’un homme) ist ein Kriminalroman des belgischen Schriftstellers Georges Simenon. Er entstand im Winter 1930/1931 in Paris und gehört zur ersten Staffel von 19 Romanen der insgesamt 75 Romane und 28 Erzählungen umfassenden… … Deutsch Wikipedia